新汉语水平考试
HSK(五级)

H51001


注  意
一、HSK(五级)分三部分:
HSK(三級)は3部分に分かれています:
1.听力(45 题,约30 分钟)
リスニング(45問、約30分間)
2.阅读(45 题,45 分钟)
リーディング(45問、45分間)
3.书写(10 题,40 分钟)
ライティング(10問、40分間)
二、听力结束后,有5 分钟填写答题卡。
リスニング終了後、5分間の回答シートに書き込む時間が有ります。
三、全部考试约 125 分钟(含考生填写个人信息时间5 分钟)。
テストは全部で約125分です(受験者が氏名などを書き込む時間の5分間を含みます)。

テスト用紙のダウンロード(PDF)は
こちらから(問題以外の部分はページ編集しています)
スポンサーリンク
一、听力
第一部分
第 1-20 题
1.
女:下雨了,出门时别忘了带伞。
雨が降ったから、出かける時は傘を持つのを忘れないで。
男:放心吧,忘不了。
安心してよ、忘れられないから。
问:男的是什么意思?
男はどんな意味?
(〇)
A雨快停了
雨はもうすぐ止む
(〇)
B他会带伞的
彼は傘を持って行く
(〇)
C他不出去了
彼は出かけなくなった
(〇)
D他没有雨伞
彼は雨傘を持っていない
2.
男:你最近每天晚上还去参加那个训练吗?
キミは最近毎日夜にあの訓練に参加するの?
女:哪里,我没坚持下来,早就不去了。
いいえ、私は続けていなくて、とっくにいかなくなったわ。
问:女的主要是什么意思?
女の主なのはどんな意味?
(〇)
A没问题
問題ない
(〇)
B已经放弃了
既に放棄した
(〇)
C要早点儿去
少し早く行く
(〇)
D不知道地址
住所を知らない
3.
女:感谢您出席今天的宴会,希望今后我们能加强合作。
今日の宴会に出席してくれてありがとう、今後私達は協力できる事を希望します。
男:谢谢你们的招待,相信我们的合作会更愉快。
あなた達の招待に感謝します、私達の協力が更に良くなると信じています。
问:对话最可能发生在什么时候?
対話はいつ発生した可能性が最も高い?
(〇)
A宴会结束
宴会の終わりの時
(〇)
B庆祝生日
誕生日祝いの時
(〇)
C商业谈判
商談の時
(〇)
D机场送行
空港での見送りの時
4.
男:最近你怎么老在单位吃饭啊?
最近キミはどうしていつも職場でご飯を食べているの?
女:我们家那位出差了,我一个人也懒得做。
私達の家のあの人は出張していて、私は一人では作るのが億劫なの。
问:谁出差了?
誰が出張した?
(〇)
A她爸爸
彼女の父
(〇)
B她妈妈
彼女の母
(〇)
C她丈夫
彼女の夫
(〇)
D她孩子
彼女の子供
5.
女:你不是说七点之前给我电话吗?
あなたは7時前に私に電話くれるって言いませんでしたか?
男:对不起,飞机晚点了,降落时就已经七点半了。
ごめん、飛行機が遅れて、着陸時に既に7時半だったよ。
问:男的为什么没有给女的打电话?
男はなぜ女に電話をかけなかった?
(〇)
A他忘了
彼は忘れた
(〇)
B他太忙了
彼は忙しかった
(〇)
C手机没电了
携帯電話の電池が無くなった
(〇)
D飞机晚点了
飛行機が遅れた
6.
男:小姐,我们可以坐这儿吗?
おじょうさん、私達はここに座っても良いですか?
女:对不起,三号桌已经有人订了。您这边请可以吗?
ごめんなさい、3番テーブルは予約が入っています。あなたはここで良いですか?
问:对话最可能发生在什么地方?
対話はどこで発生した可能性が最もある?
(〇)
A学校
学校
(〇)
B饭店
ホテル
(〇)
C商场
デパート
(〇)
D地铁
地下鉄
7.
女:今天已经三月十五号了,那个调研报告什么时候可以完成?
今日は既に3月15日になりましたが、あの調査研究報告書はいつ完成しますか?
男:下个月中旬应该可以。
来月中旬に出来るでしょう。
问:男的打算什么时候完成报告?
男はいつ報告を完成させるつもり?
(〇)
A3月初
3月初め
(〇)
B3月15号
3月15日
(〇)
C4月中旬
4月中旬
(〇)
D4月底
4月末
8.
男:大夫,这种手术大概需要多长时间?
(医者の)先生、この手術はどれくらいの時間が必要ですか?
女:你别紧张,十分钟就好了。
緊張しないで、10分で大丈夫です。
问:女的是什么语气?
女性はどんな語気?
(〇)
A责备
責めている
(〇)
B安慰
慰めている
(〇)
C询问
尋ねている
(〇)
D夸奖
褒めている
9.
女:冬冬,都几点了!快去洗澡吧。
冬冬(=人の名前)、何時になったのよ!早くお風呂行きなさい。
男:等一会儿,动画片马上就完了。
ちょっと待って、アニメがもうすぐ終わるから。
问:冬冬在做什么?
冬冬は何をしている?
(〇)
A洗澡
お風呂
(〇)
B等车
車を待っている
(〇)
C看电视
テレビを見ている
(〇)
D洗衣服
服を洗っている
10.
男:小刘,机会来之不易,你可要好好把握。
小刘、チャンスは容易に来ない、キミはしっかりと把握しなさい。
女:我一定会努力的,谢谢您!我能做好。
私はきっと努力します、ありがとうございます!私はしっかりやる事が出来ますよ。
问:关于小刘,可以知道什么?
小刘に関して、何を知る事が出来る?
(〇)
A十分自信
十分に自信が有る
(〇)
B没有把握
把握していない
(〇)
C刚参加工作
仕事に参加したばかり
(〇)
D没得到那份工作
その仕事を得てない
11.
女:公司的产品最近卖得很好。
会社の商品は最近売れ行きが良いわ。
男:是啊,这次我们做了不少宣传,做了大量的广告。
そうだよ、今回私達は多くの宣伝をして、大量の広告をしたからね。
问:关于公司,可以知道什么?
会社に関して、何を知る事が出来る?
(〇)
A生意不好
ビジネスが良くない
(〇)
B是广告公司
広告会社
(〇)
C做了很多宣传
多くの宣伝をした
(〇)
D要开发新产品
新しい商品を開発する
12.
男:今天是星期三吧?差点儿忘了今天下午还要开会。
今日は水曜日でしょう?危うく今日の午後に会を開くのを忘れるところだったよ。
女:多亏你提醒,要不我也忘了。
あなたが注意を促してくれてよかった、じゃないと私も忘れてたわ。
问:从对话中可以知道什么?
対話の中から何を知る事が出来る?
(〇)
A下午要开会
午後に会を開く
(〇)
B今天不是星期三
今日は水曜日ではない
(〇)
C女的在提醒男的
女は男性に注意を促している
(〇)
D男的不知道要开会
男は会を開く事を知らない
13.
女:很多四川人都说这个饭店做的川菜最地道。
多くの四川省の人は皆このホテルの作る四川料理が最も本場であると言うわ。
男:怪不得每天生意这么好呢。
どうりで毎日商売がこんなに良いわけだね。
问:这个饭店怎么样?
このホテルはどうですか?
(〇)
A顾客多
客が多い
(〇)
B在四川
四川にある
(〇)
C服务不好
サービスが良くない
(〇)
D菜的味道怪
料理の味がおかしい
14.
男:如果压力太大,往往不能发挥出正常的水平。
もしプレッシャーが大きすぎると、往々にして正常なレベルを発揮する事が出来ない。
女:是的,很多运动员就是因为压力太大而失掉了拿金牌的机会。
そうね、多くのアスリートがプレッシャーが大きすぎて金メダルを得る機会を失ったわ。
问:女的主要是什么观点?
女の主なのは何の観点?
(〇)
A机会很重要
機会はとても重要
(〇)
B压力不能太大
プレッシャーが大きすぎるのはいけない
(〇)
C要争取拿金牌
金メダルを勝ち取る必要が有る
(〇)
D人应该有点儿压力
人には少しプレッシャーが有るべきである
15.
女:你们公司的小王呢?我来好几次都没见到他。
あなた達の会社の王さんは?私は何度来ても彼に合っていないわ。
男:他早就辞职了,听说现在在银行上班。
彼はとっくに辞めたよ、聞いたところ今は銀行で仕事をしているらしい。
问:关于小王,可以知道什么?
王さんに関して、何を知る事が出来る?
(〇)
A迟到了
遅刻した
(〇)
B退休了
定年退職した
(〇)
C换工作了
仕事を換えた
(〇)
D当演员了
俳優になった
16.
男:我以为你早该到了,怎么现在才到?
私はキミが早くに着いたと思っていた、どうして今やっと着いた?
女:别提了!本来我连飞机票都买好了,可是因为大雾,航班取消了,我只好坐火车过来了。
言わないで!もともと私は飛行機のチケットでさえしっかり買ったの、だけど霧のせいで、フライトがキャンセルになって、私は電車に乗って来るしかなかったの。
问:女的为什么来晚了?
女はどうして来るのが遅れた?
(〇)
A车坏了
車が壊れた
(〇)
B没赶上火车
電車に間に合わなかった
(〇)
C没买到机票
飛行機のチケットを買えなかった
(〇)
D航班取消了
フライトがキャンセルになった
17.
女:今年流行短发,我想把头发剪短了。
今年はショートヘアが流行しているので、私は髪を短く切りたいです。
男:好的,我先帮您设计一下。
わかりました、私はまずデザインを考えましょう。
问:男的最可能是做什么的?
男は何をしている人である可能性が最も高い?
(〇)
A律师
弁護士
(〇)
B医生
医者
(〇)
C老师
先生
(〇)
D理发师
理髪師
18.
男:算了,我早饭不吃了。
もういいや、私は朝食を食べないよ。
女:那怎么行?早饭不吃,营养跟不上,会影响健康的。
じゃあどうするの?朝ごはんを食べないと、栄養が追い付かなくて、健康に影響があるわ。
问:女的认为男的应该怎么做?
女は男がどうするべきだと考える?
(〇)
A吃早饭
朝食を食べる
(〇)
B增加营养
栄養を増加させる
(〇)
C锻炼身体
体を鍛える
(〇)
D去医院检查
医者に行って検査する
19.
女:你们的产品确实挺好的,只是价钱上能不能再便宜些?
あなた達の商品は確かに良いものです、ただ価格はもうちょっと安くなりませんか?
男:你们想要多少?如果数量多的话,价格当然可以再商量。
あなた達はいどれくらい欲しいですか?もし数量が多い場合、価格は当然再交渉出来ます。
问:男的是什么意思?
男は何の意味?
(〇)
A质量非常好
品質は非常に良い
(〇)
B以后再说吧
今後また話しましょう
(〇)
C价格可以再谈
価格は再び話す事が出来る
(〇)
D现在没有产品
今は商品が無い
20.
男:你的失眠好些了么?
キミの不眠症は良くなった?
女:还是睡不好,今天打算去看看中医,买些中药试试。
まだ良くないわ、今日は中医学の医者に行って、中国漢方薬を買って試してみるつもり。
问:关于女的,可以知道什么?
女性に関して、何を知ることが出来る?
(〇)
A是位大夫
医者である
(〇)
B身体很好
体がとても良い
(〇)
C睡眠不好
睡眠が良くない
(〇)
D不相信中医
中国医学を信じない
中国語検定HSK公式過去問集5級[2015年度版]音声DL付 (中国語検定HSK公式過去問集2015年度版)
国家漢弁/孔子学院総部
スプリックス (2016-01-18)
売り上げランキング: 7,412
スポンサーリンク