第四課
不經一事不長一智
経験しなければ,知識は増えない。
生詞
新出単語
スポンサーリンク
漢字
1
嚮往
嚮往
向往
(xiàngwǎng)
( )
V:憧れる
Tā yìzhí xiàngwǎng tiányuán shēnghuó.
         。
她一直嚮往田園生活。
她一直嚮往田園生活。
她一直向往田园生活。
彼女はずっとで田園生活にあこがれる。
2
古蹟
古蹟
古迹
(gǔjī)
( )
N:遺跡
3
存款
存款
存款
(cúnkuǎn)
( )
N:貯金
4
旅程
旅程
旅程
(lǚchéng)
( )
N:旅程
Tā zài lǚchéng zhōng búduàn de fāxiàn mírén de fēngjǐng.
               。
他在旅程中不斷地發現迷人的風景。
他在旅程中不斷地發現迷人的風景。
他在旅程中不断地发现迷人的风景。
彼は旅程中に、人を惑わす風景を絶えず発見した。
5
勝地
勝地
胜地
(shèngdì)
( )
N:名所
Xǔduō yǒumíng de hǎitān dōu shì dùjià shèngdì.
             。
許多有名的海灘都是度假勝地。
許多有名的海灘都是度假勝地。
许多有名的海滩都是度假胜地。
多くの有名な海岸は全てリゾート地である。
6
緊湊
緊湊
紧凑
(jǐncòu)
( )
SV/AT:無駄が無い/まとまっている
Xīnnián wǎnhuì de jiémù hěn jǐncòu.
          。
新年晚會的節目很緊湊。
新年晚會的節目很緊湊。
新年晚会的节目很紧凑。
新年会のプログラムはとても無駄が無い。
7
露天
露天
露天
(lùtiān)
( )
AT:露天/野外
8
音樂座
音樂座
音乐座
(yīnyuèzuò)
(  )
N:音楽会場
9
聆聽
聆聽
聆听
(língtīng)
( )
V:拝聴する
Tā zuò zài shù xià língtīng niǎo jiào, wàngle yíqiè fánnǎo.
         ,       。
他坐在樹下聆聽鳥叫,忘了一切煩惱。
他坐在樹下聆聽鳥叫,忘了一切煩惱。
他坐在树下聆听鸟叫,忘了一切烦恼。
彼は木の下で鳥の鳴き声を聞き、一切の悩みを忘れた。
10
演奏
演奏
演奏
(yǎnzòu)
( )
V:演奏
Nǐ gāngcái yǎnzòu de shì shénme qǔzi? Zhēn hǎotīng, wǒ yǐqián méi tīngguò.
           ?    ,       。
你剛才演奏的是什麼曲子?真好聽,我以前沒聽過。
你剛才演奏的是什麼曲子?真好聽,我以前沒聽過。
你刚才演奏的是什么曲子?真好听,我以前没听过。
キミが今演奏したのは何の曲?とてもいいね、私は聞いた事が無かったよ。
11
美妙
美妙
美妙
(měimiào)
( )
SV/AT:素晴らしい/麗しい
Tā juéde rénshēng tài měimiàole, zhēn bù míngbái wèishénme měinián yǒu nàme duō rén zìshā.
         ,                 。
她覺得人生太美妙了,真不明白為什麼每年有那麼多人自殺。
她覺得人生太美妙了,真不明白為什麼每年有那麼多人自殺。
她觉得人生太美妙了,真不明白为什么每年有那么多人自杀。
彼女は人生はとても素晴らしいと感じるので、なぜ毎年あんなに多くの人が自殺するのか全くわからない。
12
旋律
旋律
旋律
(xuánlǜ)
( )
N:旋律
Zhè shǒu gē de xuánlǜ fēicháng qīngkuài, shǐ rén tīngle xiǎng tiào qǐwǔ lái.
          ,          。
這首歌的旋律非常輕快,使人聽了想跳起舞來。
這首歌的旋律非常輕快,使人聽了想跳起舞來。
这首歌的旋律非常轻快,使人听了想跳起舞来。
この歌の旋律は非常に軽く、聞いたら踊りだしたくさせる。
13
焦急
焦急
焦急
(jiāojí)
( )
SV/A:焦る
(1) Xiàn zài yǐjīng wǎnshàng bā diǎnle, xiǎohái hái méi huílái, fùmǔ jiāojí wànfēn.
( 1 )          ,       ,       。
(1)現在已經晚上八點了,小孩還沒回來,父母焦急萬分。
(1)現在已經晚上八點了,小孩還沒回來,父母焦急萬分。
(1)现在已经晚上八点了,小孩还没回来,父母焦急万分。
今は既に8時になったが、子供がまだ戻ってないので、父母はとても焦った。
(2) Tā zài chǎnfáng wài jiāojí de děngdài xiǎohái de chūshēng.
( 2 )                。
(2)他在產房外焦急地等待小孩的出生。
(2)他在產房外焦急地等待小孩的出生。
(2)他在产房外焦急地等待小孩的出生。
彼は分娩室の外で焦りながら子供が生まれるのを待っている。
14
萬分
萬分
万分
(wànfēn)
( )
A:とても/きわめて
Tā zhīchí de qiú duì kuàiyào shūle, ràng tā jǐnzhāng wànfēn.
          ,       。
他支持的球隊快要輸了,讓他緊張萬分。
他支持的球隊快要輸了,讓他緊張萬分。
他支持的球队快要输了,让他紧张万分。
彼の支持するチームが負けそうで、彼をとても緊張させた。
15
推測
推測
推测
(tuīcè)
( )
V/N:推測
(1) Jù tā tuīcè, míngnián wùjià huì xiàjiàng.
( 1 )     ,        。
(1)據他推測,明年物價會下降。
(1)據他推測,明年物價會下降。
(1)据他推测,明年物价会下降。
彼の推測によると、来年物価は下がる。
(2) Tā shuō qièzéi kěnéng hái zài fùjìn, wǒ bù xiāngxìn tā de tuīcè.
( 2 )           ,         。
(2)他說竊賊可能還在附近,我不相信他的推測。
(2)他說竊賊可能還在附近,我不相信他的推測。
(2)他说窃贼可能还在附近,我不相信他的推测。
彼はスリはまだ近くにいる可能性が有ると言うが、私は彼の推測を信じない。
16
竊賊
竊賊
窃贼
(qièzéi)
( )
N:スリ
17
尋找
尋找
寻找
(xúnzhǎo)
( )
V:探す
Zhànzhēng guòhòu, tā dàochù xúnzhǎo shīsàn de qīnrén.
    ,           。
戰爭過後,他到處尋找失散的親人。
戰爭過後,他到處尋找失散的親人。
战争过后,他到处寻找失散的亲人。
戦争が過ぎた後、彼は至る所で離散した親族を探した。
18
獨自
獨自
独自
(dúzì)
( )
A:1人で
Tā xǐhuān dúzì sànbù, kàn diànyǐng, guàng bǎihuò gōngsī.
       ,    ,      。
她喜歡獨自散步,看電影、逛百貨公司。
她喜歡獨自散步,看電影、逛百貨公司。
她喜欢独自散步,看电影、逛百货公司。
彼女は1人で散歩したり、映画を見たり、デパートをめぐるのが好きだ。
19
懊惱
懊惱
懊恼
(àonǎo)
( )
SV:悔やむ
Kǎoshì shí kàn cuòle tímù, ràng tā hěn àonǎo.
        ,      。
考試時看錯了題目,讓他很懊惱。
考試時看錯了題目,讓他很懊惱。
考试时看错了题目,让他很懊恼。
テストの時問題を見間違えて、彼をとても悔やませた。
20
惶恐
惶恐
惶恐
(huángkǒng)
( )
SV:恐れ
wǒ huáizhe yì kē huángkǒng de xīn qù miànshì.
            。
我懷著一顆惶恐的心去面試。
我懷著一顆惶恐的心去面試。
怀着一颗惶恐的心去面试。
一種の恐れを心に抱きながら面接に行く。
21
湧
(yǒng)
()
V:湧く
Qīngliáng de quánshuǐ búduàn de yǒng chūlái.
           。
清涼的泉水不斷地湧出來。
清涼的泉水不斷地湧出來。
清凉的泉水不断地涌出来。
綺麗な泉の水が絶え間なく湧き出て来る。
22
首先
首先
首先
(shǒuxiān)
( )
A:先ず
Dì yīcì chūguó de rén shǒuxiān yào bàn hùzhào.
             。
第一次出國的人首先要辦護照。
第一次出國的人首先要辦護照。
第一次出国的人首先要办护照。
初めて出国する人はまずパスポートの手続きが必要だ。
23
報案
報案
报案
(bào//àn)
( //)
VO:警察に通報する
Yǒu rén bèi shāle, gǎnkuài bào'àn!
     ,     !
有人被殺了,趕快報案!
有人被殺了,趕快報案!
有人被杀了,赶快报案!
人が殺された、早く通報を!
24
補辦
補辦
补办
(bǔbàn)
( )
V:再手続き
Nǐ de zhèngjiàn yíshīle, bìxū bǔbàn.
       ,     。
你的證件遺失了,必須補辦。
你的證件遺失了,必須補辦。
你的证件遗失了,必须补办。
あなたの証明書が無くなったら、再手続が必要です。
25
旺季
旺季
旺季
(wàngjì)
( )
N:オンシーズン
Wàngjì gēn dànjì de shēngyì chābié hěn dà.
            。
旺季跟淡季的生意差別很大。
旺季跟淡季的生意差別很大。
旺季跟淡季的生意差别很大。
オンシーズンとオフシーズンの商売の差はとても大きい。
26
大排長龍
大排長龍
大排长龙
(dàpái-chánglóng)
(   )
IE:大行列
27
團聚
團聚
团聚
(tuánjù)
( )
V:団らん
Tā de jiā rén fēnsàn zài gèdì, zhǐyǒu guònián guòjié cái huí dào lǎojiā tuánjù.
         ,              。
他的家人分散在各地,只有過年過節才回到老家團聚。
他的家人分散在各地,只有過年過節才回到老家團聚。
他的家人分散在各地,只有过年过节才回到老家团聚。
彼の家族は各地に散らばっていて、年越しや祭日にやっと実家に帰り団らんする。
28
辛酸
辛酸
辛酸
(xīnsuān)
( )
SV:辛酸/つらい
Tā bù xǐhuān biérén tíqǐ tā de xīnsuān wǎngshì.
              。
他不喜歡別人提起他的辛酸往事。
他不喜歡別人提起他的辛酸往事。
他不喜欢别人提起他的辛酸往事。
彼は他人が彼のつらい過去を話題にあげるのは好きではない。
29
叮嚀
叮嚀
叮咛
(dīngníng)
( )
V/N:言い聞かせる
Mǔqīn yízài dīngníng érzi kāichē qián búyào hējiǔ, yǐmiǎn fāshēng chēhuò.
               ,       。
母親一再叮嚀兒子開車前不要喝酒,以免發生車禍。
母親一再叮嚀兒子開車前不要喝酒,以免發生車禍。
母亲一再叮咛儿子开车前不要喝酒,以免发生车祸。
母親は運転前に酒を飲んではいけない、交通事故を起こさない為にと子供に再三言い聞かせる。
30
貼身
貼身
贴身
(tiēshēn)
( )
AT:身に着ける/付き添う
(1) Hǎiguān wèile chá dúpǐn, lián tiēshēn kǒudài lǐ de dōngxī dōu yào jiǎnchá.
( 1 )        ,              。
(1)海關為了查毒品,連貼身口袋裡的東西都要檢查。
(1)海關為了查毒品,連貼身口袋裡的東西都要檢查。
(1)海关为了查毒品,连贴身口袋里的东西都要检查。
税関はドラッグを調べるために、ポケットの中の物も全て検査する。
(2) Zhòngyào de zhèngzhì rénwù dōu yǒu tiēshēn suícóng.
( 2 )              。
(2)重要的政治人物都有貼身隨從。
(2)重要的政治人物都有貼身隨從。
(2)重要的政治人物都有贴身随从。
重要な政治人物には皆付き添う人が居る。
專有名詞
 固有名詞
1.
英法領事館
英法領事館
英法领事馆
( Yīngfǎ-Lǐngshìguǎn)
(    )
N:イギリスフランス領事館
スポンサーリンク