第二課
春節
旧暦の正月
生詞
新出単語
スポンサーリンク
漢字
1
臘月
臘月
腊月
( làyuè)
( )
N:旧暦の12月
2
正月
正月
正月
( zhēngyuè)
( )
N:正月
3
持續
持續
持续
( chíxù)
( )
A:持続する
Chíxù xiàle shí tiān de yǔ, dàjiā dōu xīwàng néng gǎnkuài zhuǎn qíng.
        ,           。
持續下了十天的雨,大家都希望能趕快轉晴。
持續下了十天的雨,大家都希望能趕快轉晴。
持续下了十天的雨,大家都希望能赶快转晴。
10日間雨降りが持続し、皆出来るだけ早く晴れに変わる事を希望する。
4
祭祀
祭祀
祭祀
( jìsì)
( )
V:祭典/祭る
Guònián guòjié jìsì zǔxiān shì huárén de chuántǒng.
              。
過年過節祭祀祖先是華人的傳統。
過年過節祭祀祖先是華人的傳統。
过年过节祭祀祖先是华人的传统。
年越し祭日に祖先を祭るのは華人の伝統です。
5
儀式
儀式
仪式
( yíshì)
( )
N:儀式
Xiànzài de jiéhūn yíshì yuè lái yuè jiǎndānle.
             。
現在的結婚儀式越來越簡單了。
現在的結婚儀式越來越簡單了。
现在的结婚仪式越来越简单了。
現在の結婚儀式はだんだんと簡単になった。
6
陰曆
陰曆
阴历
( yīnlì)
( )
N:陰暦
7
傳說
傳說
传说
( chuánshuō)
( )
V/N:言い伝え/伝説
(1) Chuánshuō rén chīle zhè zhǒng yào yǐhòu jiù kěyǐ chángshēng bùlǎo.
( 1 )                  。
(1)傳說人吃了這種藥以後就可以長生不老。
(1)傳說人吃了這種藥以後就可以長生不老。
(1)传说人吃了这种药以后就可以长生不老。
言い伝えでは人がこの薬を飲むと不老不死になると言われている。
(2) měi ge mínzú dōu yǒu rénlèi qǐyuán de chuánshuō.
( 2 )              。
(2)每個民族都有人類起源的傳說。
(2)每個民族都有人類起源的傳說。
(2)每个民族都有人类起源的传说。
各民族が人類起源の伝説を持っている。
8
灶神
灶神
灶神
( Zàoshén)
( )
N:かまどに宿る神
9
升天
升天
升天
( shēngtiān)
( )
V:昇天
Yǐqián de rén xiāngxìn, hǎorén sǐle yǐhòu huì shēngtiān zuò shénxiān.
      ,             。
以前的人相信,好人死了以後會升天做神仙。
以前的人相信,好人死了以後會升天做神仙。
以前的人相信,好人死了以后会升天做神仙。
かつての人は、善人は死後昇天して神や仙人になると信じていた。
10
積極
積極
积极
( jījí)
( )
SV/A:積極的
(1) Tā duì gōngzuò de tàidù hěn jījí.
( 1 )           。
(1)他對工作的態度很積極。
(1)他對工作的態度很積極。
(1)他对工作的态度很积极。
彼の仕事に対しての態度はとても積極的です。
(2) Rén zǒng shì jījí de biǎoxiàn zìjǐ zuì hǎo de yímiàn.
( 2 )                。
(2)人總是積極地表現自己最好的一面。
(2)人總是積極地表現自己最好的一面。
(2)人总是积极地表现自己最好的一面。
人はいつも自分の最も良い面を積極的に表現する。
11
兇惡
兇惡
凶恶
( xiōngè)
( )
SV/AT:凶悪
Tā mèng jiàn yì zhǐ xiōng'è de yěshòu zhèng yào yǎo tā, bǎ tā xià xǐngle.
              ,      。
他夢見一隻兇惡的野獸正要咬他,把他嚇醒了。
他夢見一隻兇惡的野獸正要咬他,把他嚇醒了。
他梦见一只凶恶的野兽正要咬他,把他吓醒了。
彼は1匹の凶悪な野獣が正に彼を噛もうとした夢を見て、彼は驚いて目覚めた。
12
怪獸
怪獸
怪兽
( guàishòu)
( )
N:怪獣
13
春聯
春聯
春联
( chūnlián)
( )
N:新年に門等に貼る縁起の良い赤い紙
14
守歲
守歲
守岁
( shǒu//suì)
( //)
VO:除夕に寝ずに次の日(新年)を迎える
Chúxì dàjiā dōu zài shǒusuì, kěshì xiǎoháizi shǒuzhe shǒuzhe dōu shuìzhǎole.
        ,              。
除夕大家都在守歲,可是小孩子守著守著都睡著了。
除夕大家都在守歲,可是小孩子守著守著都睡著了。
除夕大家都在守岁,可是小孩子守着守着都睡着了。
除夕には皆守歲をしている、しかし子供は起きているうちに寝付いてしまった。
15
迎接
迎接
迎接
( yíngjiē)
( )
V:出迎える
Yíngjiē xīnnián dàolái, dì yī jiàn yào zuò de shì, jiùshì fàng biānpào.
      ,        ,      。
迎接新年到來,第一件要做的事,就是放鞭炮。
迎接新年到來,第一件要做的事,就是放鞭炮。
迎接新年到来,第一件要做的事,就是放鞭炮。
新年が来るのを出迎えて、一番初めに行う事は、爆竹を鳴らす事だ。
16
團圓
團圓
团圆
( tuányuán)
( )
V:団らんする/一緒になる
Yóuyú zhànzhēng de guānxì, tāmen yìjiārén fēnsànle hǎojǐ nián, xiànzài zhōngyú tuányuánle.
       ,            ,        。
由於戰爭的關係,他們一家人分散了好幾年,現在終於團圓了。
由於戰爭的關係,他們一家人分散了好幾年,現在終於團圓了。
由于战争的关系,他们一家人分散了好几年,现在终于团圆了。
戦争の関係によって、彼らは離散し何年も経ち、今ついに一緒になれた。
17
拜年
拜年
拜年
( bài//nián)
( //)
VO:年始の挨拶をする
Cóngqián guònián shí yào dào qīnqī, péngyǒu jiā bàinián.
         ,      。
從前過年時要到親戚、朋友家拜年。
從前過年時要到親戚、朋友家拜年。
从前过年时要到亲戚、朋友家拜年。
以前は年越しの時親戚、友達の家に行き年始の挨拶をしていた。
Qīnqī péngyǒu yě yào huíbài, hěn máfan, xiànzài liúxíng yòng diànhuà bàinián, fāngbiàn duōle.
        ,    ,          ,     。
親戚朋友也要回拜,很麻煩,現在流行用電話拜年,方便多了。
親戚朋友也要回拜,很麻煩,現在流行用電話拜年,方便多了。
亲戚朋友也要回拜,很麻烦,现在流行用电话拜年,方便多了。
親戚や友達も挨拶を返すが、とても面倒だった、今は電話を用いて年始の挨拶をして、だいぶ便利になった。
18
壓歲錢
壓歲錢
压岁钱
( yāsuìqián)
(  )
N:お年玉
19
午夜
午夜
午夜
( wǔyè)
( )
N:夜の12時
Báitiān shí'èr diǎn shì zhōngwǔ, yèlǐ shí'èr diǎn jiùshì wǔyèle.
        ,           。
白天十二點是中午,夜裡十二點就是午夜了。
白天十二點是中午,夜裡十二點就是午夜了。
白天十二点是中午,夜里十二点就是午夜了。
昼間の12時は中午、夜の12時が午夜です。
20
元寶
元寶
元宝
( yuánbǎo)
( )
N:銀錠(かつて使われていた銀貨)
21
吉利
吉利
吉利
( jílì)
( )
SV/AT:縁起がよい
(1) Xīfāng rén rènwéi 「qī」zhèige shùzì hěn jílì.
( 1 )      「  」        。
(1)西方人認為「七」這個數字很吉利。
(1)西方人認為「七」這個數字很吉利。
(1)西方人认为「七」这个数字很吉利。
西洋人は「7」この数字はとても縁起がよいと考えている。
(2) Guònián shí dàjiā dōu huì shuō 「gōngxǐ fācái」zhè yí lèi jílì huà.
( 2 )         「     」       。
(2)過年時大家都會說「恭喜發財」這一類吉利話。
(2)過年時大家都會說「恭喜發財」這一類吉利話。
(2)过年时大家都会说「恭喜发财」这一类吉利话。
年越しの時皆は「恭喜發財」この類の縁起のよい話をする。
22
高潮
高潮
高潮
( gāocháo)
( )
N:高潮/盛り上がり
Zhè běn xiǎoshuō méiyǒu gāocháo, tài píngdànle.
        ,     。
這本小說沒有高潮,太平淡了。
這本小說沒有高潮,太平淡了。
这本小说没有高潮,太平淡了。
この小説は盛り上がりが無く、さっぱりしすぎている。
23
元宵節
元宵節
元宵节
( Yuánxiāojié)
(  )
N:旧暦1月15日/旧正月最終日
24
花燈
花燈
花灯
( huādēng)
( )
N:灯ろう/提灯/ランタン
Yuánxiāo jié yídìng yào chī tāngyuán kàn huādēng.
            。
元宵節一定要吃湯圓看花燈。
元宵節一定要吃湯圓看花燈。
元宵节一定要吃汤圆看花灯。
元宵節には湯圓を食べランタンを見る。
25
燈謎
燈謎
灯谜
( dēngmí)
( )
N:ランタンに問題を書いたもの
Měinián wǒ dōu cānjiā cāi dēngmí dàhuì, dàn cónglái méi déguò jiǎng.
           ,        。
每年我都參加猜燈謎大會,但從來沒得過獎。
每年我都參加猜燈謎大會,但從來沒得過獎。
每年我都参加猜灯谜大会,但从来没得过奖。
毎年私はいつもランタンクイズ大会に参加する、だが今まで賞をもらった事が無い。
26
湯圓
湯圓
汤圆
( tāngyuán)
( )
N:餅入りスープ
27
發揚
發揚
发扬
( fāyáng)
( )
V:伝統などを伸ばす/発揮する
Wǒmen xīwàng xiàndài rén néng fāyáng chuántǒng wénhuà de jīngshén.
                 。
我們希望現代人能發揚傳統文化的精神。
我們希望現代人能發揚傳統文化的精神。
我们希望现代人能发扬传统文化的精神。
私達は現代人が伝統文化の精神を発揮する事を希望する。
28
元旦
元旦
元旦
( yuándàn)
( )
N:元旦
スポンサーリンク