第一課
新年晚會
新年会
課文
本文
スポンサーリンク
漢字
(Zài lǐtáng)
(    )
(在禮堂)
(在禮堂)
(在礼堂)
(講堂で)
Lín Jiànguó, nǐ bǎ zhè zhāng hǎibào tiē zài ménkǒu, hǎo bùhǎo?
   ,           ,    ?
林建國,你把這張海報貼在門口,好不好?
林建國,你把這張海報貼在門口,好不好?
林建国,你把这张海报贴在门口,好不好?
林建國、このポスターを門のところに貼ってくれ、いいかい?
Děng yíxià, wǒ bǎ zhèxiē zhuōzi pái hǎo jiù qù tiē.
   ,            。
等一下,我把這些桌子排好就去貼。
等一下,我把這些桌子排好就去貼。
等一下,我把这些桌子排好就去贴。
ちょっと待って、このテーブルを並べ終えたら貼りに行くよ。
Lǐ Píng, nǐ mǎi de zhǐbēi、 zhǐ pán fàng zài nàlǐle? wǒ zhǎobúdào.
  ,      、        ?     。
李平,你買的紙杯、紙盤放在那裡了?我找不到。
李平,你買的紙杯、紙盤放在那裡了?我找不到。
李平,你买的纸杯、纸盘放在那里了?我找不到。
李平,あなたが買った紙コップ、紙皿どこに置いたの?見つからないよ。
Jiù zài wǔtái shàng nàge zhuāng guāngdié de dà zhǐdài lǐ. Gāo Wěilì ne?
               。     ?
就在舞台上那個裝光碟的大紙袋裡。高偉立呢?
就在舞台上那個裝光碟的大紙袋裡。高偉立呢?
就在舞台上那个装光碟的大纸袋里。高伟立呢?
舞台の上のあのCDが詰まってる大きな紙袋の中だよ。高偉立は?
Tā zài wǔtái hòumiàn nòng yīnxiǎng. (shuōzhe Gāo Wěilì zǒu chūlái)
         。 (         )
他在舞台後面弄音響。(說著高偉立走出來)
他在舞台後面弄音響。(說著高偉立走出來)
他在舞台后面弄音响。 (说着高伟立走出来)
彼は舞台の後ろで音響をいじってるよ(話していると高偉立が歩いて出てきた)
Zǒngsuàn xiūlǐ hǎole,
      ,
總算修理好了,
總算修理好了,
总算修理好了,
やっと修理が終わった、
gānggāng nàge jīqì hūrán méi shēngyīnle, bǎ wǒ jí de mǎntóudàhàn.
            ,         。
剛剛那個機器忽然沒聲音了,把我急得滿頭大汗。
剛剛那個機器忽然沒聲音了,把我急得滿頭大汗。
刚刚那个机器忽然没声音了,把我急得满头大汗。
さっきあの機械が突然音が出なくなって、冷や汗かいたよ。
shéi guǎn dēngguāng a?
     ?
誰管燈光啊?
誰管燈光啊?
谁管灯光啊?
誰が照明担当?
Nèi biān nàge dài yǎnjìng, chuān bái chènshān de jiùshì.
       ,        。
那邊那個戴眼鏡,穿白襯衫的就是。
那邊那個戴眼鏡,穿白襯衫的就是。
那边那个戴眼镜,穿白衬衫的就是。
あそこの眼鏡かけて白いシャツを着てるのがそうよ。
nǐ búrènshì ba? tā shì jiàoyù xì de Lù Kāng.
     ?         。
你不認識吧?他是教育系的陸康。
你不認識吧?他是教育系的陸康。
你不认识吧?他是教育系的陆康。
彼を知らないでしょう?彼は教育科の陸康よ。
Wèi! lǎo Lù! nǐ guòlái yíxià. (Lù Kāng guòlái)
 !   !      。 (     )
喂!老陸!你過來一下。(陸康過來)
喂!老陸!你過來一下。(陸康過來)
喂!老陆!你过来一下。 (陆康过来)
陸さん、ちょっと来て。(陸康やって来る)
zhè shì Gāo Wěilì, tā fùzé yīnxiào.
     ,      。
這是高偉立,他負責音效。
這是高偉立,他負責音效。
这是高伟立,他负责音效。
こっちは高偉立、彼は音効を担当してる。
zhè shì Lù Kāng. yǒu shénme xūyào hùxiāng pèihé de, nǐmen tántán ba!
    。           ,      !
這是陸康。有什麼需要互相配合的,你們談談吧!
這是陸康。有什麼需要互相配合的,你們談談吧!
这是陆康。有什么需要互相配合的,你们谈谈吧!
こっちは陸康。必要が有ったら協力し合ってくれ、ちょっと話ししなよ。
Lǐ Píng, nǐ jiào rén qù bān yǐnliào gēn diǎnxīnle méiyǒu?
  ,              ?
李平,你叫人去搬飲料跟點心了沒有?
李平,你叫人去搬飲料跟點心了沒有?
李平,你叫人去搬饮料跟点心了没有?
李平、飲料とお菓子を運ぶ人頼んでないの?
Wǒ yǐjīng pài rén qùle, xiànzài yīnggāi zài huílái de lùshàngle.
       ,            。
我已經派人去了,現在應該在回來的路上了。
我已經派人去了,現在應該在回來的路上了。
我已经派人去了,现在应该在回来的路上了。
とっくに行かせたよ。今戻って来る最中だろう。
duìle, děng dōngxi dàole yǐhòu, máfan nǐ bǎ diǎnxīn ná chūlái,
  ,        ,          ,
對了,等東西到了以後,麻煩你把點心拿出來,
對了,等東西到了以後,麻煩你把點心拿出來,
对了,等东西到了以后,麻烦你把点心拿出来,
そうだ、ものが到着したら、申し訳ないけどお菓子を取り出して、
yíyàng yíyàng de pái hǎo.
       。
一樣一樣地排好。
一樣一樣地排好。
一样一样地排好。
一つ一つ並べてくれるかい。
jiù bǎi zài nà liǎng ge dà zhuōzi shàng hǎole.
            。
就擺在那兩個大桌子上好了。
就擺在那兩個大桌子上好了。
就摆在那两个大桌子上好了。
二つのテーブルの上に並べてくれればOKだ。
Shì, huìzhǎng.
 ,   。
是,會長。
是,會長。
是,会长。
わかりました、会長!
Bié jiào wǒ huìzhǎng, dōu shì nǐmen hài de, xià cì kě bié zài xuǎn wǒle!
     ,       ,         !
別叫我會長,都是你們害的,下次可別再選我了!
別叫我會長,都是你們害的,下次可別再選我了!
别叫我会长,都是你们害的,下次可别再选我了!
会長って呼ぶな、みんなお前たちのせいだ、次は僕を選ぶなよ!
Dàjiā lúnliú fúwù ma!
       !
大家輪流服務嘛!
大家輪流服務嘛!
大家轮流服务嘛!
みんな持ち回りでやってるんでしょうが!
Nà míngnián jiù lún dào nǐle! cānjiā biǎoyǎn de rén dōu zhǔnbèi hǎole ma?
        !             ?
那明年就輪到你了!參加表演的人都準備好了嗎?
那明年就輪到你了!參加表演的人都準備好了嗎?
那明年就轮到你了!参加表演的人都准备好了吗?
じゃあ来年はキミの番だ!ショーに参加する人はみんな準備OKかい?
Wǒ de jiémù dàgài méi wèntí, zhǐyào shàngtái bù jǐnzhāng jiùxíngle.
         ,           。
我的節目大概沒問題,只要上台不緊張就行了。
我的節目大概沒問題,只要上台不緊張就行了。
我的节目大概没问题,只要上台不紧张就行了。
私の演目はほぼ大丈夫。舞台に上がって緊張さえしなければOK。
wǒ kàn dào cānjiā fúzhuāng biǎoyǎn de tóngxué yǐjīng kāishǐ huàzhuāngle.
                   。
我看到參加服裝表演的同學已經開始化妝了。
我看到參加服裝表演的同學已經開始化妝了。
我看到参加服装表演的同学已经开始化妆了。
ファッションショーに参加する同級生がもう化粧を始めてるのを見たわ。
(Guòlái) hǎibào tiē hǎole, hái yào wǒ zuò shénme?
(   )      ,       ?
(過來)海報貼好了,還要我做什麼?
(過來)海報貼好了,還要我做什麼?
(过来)海报贴好了,还要我做什么?
(こっちに来る)ポスター貼り終わったよ。まだ何かしようか?
Hǎoxiàng dōu zhǔnbèi de chàbùduōle, nǐ xiūxí yíxià ba.
          ,       。
好像都準備得差不多了,你休息一下吧。
好像都準備得差不多了,你休息一下吧。
好像都准备得差不多了,你休息一下吧。
準備は大体終わっただろう。きみはちょっと休んでよ。
Jīntiān yǒu méiyǒurén lùyǐng a?
         ?
今天有沒有人錄影啊?
今天有沒有人錄影啊?
今天有没有人录影啊?
今日ビデオ撮る人いるの?
Huódòng zhōngxīn de bàngōngshì huìpài yígerén lái lùyǐng,
                ,
活動中心的辦公室會派一個人來錄影,
活動中心的辦公室會派一個人來錄影,
活动中心的办公室会派一个人来录影,
活動センターの事務室が録画要員で一人寄越すはず、
lìngwài háiyǒu jǐ ge tóngxué huì dài zhàoxiàngjī lái.
              。
另外還有幾個同學會帶照相機來。
另外還有幾個同學會帶照相機來。
另外还有几个同学会带照相机来。
それから他にも同級生が何人かカメラをもって来るはずだ。
(Guòlái) jīntiān yǒu nǎxiē lǎoshī huì lái? shéi dàng zhāodài a?
(   )          ?      ?
(過來)今天有哪些老師會來?誰當招待啊?
(過來)今天有哪些老師會來?誰當招待啊?
(过来)今天有哪些老师会来?谁当招待啊?
(やってくる)今日はどの先生が来るの?誰がレセプション担当?
Xiàozhǎng, zhōngwénxì, lìshǐxì de zhǔrèn dōu huì lái,
  ,    ,          ,
校長、中文系、歷史系的主任都會來,
校長、中文系、歷史系的主任都會來,
校长、中文系、历史系的主任都会来,
校長、中文科・歴史科の主任みんな来るよ。
dào shíhòu yóu wǒ gēn fùhuìzhǎng lái zhāodài tāmen.
              。
到時候由我跟副會長來招待他們。
到時候由我跟副會長來招待他們。
到时候由我跟副会长来招待他们。
その時僕と副会長がレセプションするよ。
(Guòlái) xíngle, jiù děng wǎnhuì kāishǐle.
(   )   ,        。
(過來)行了,就等晚會開始了。
(過來)行了,就等晚會開始了。
(过来)行了,就等晚会开始了。
(こっちに来る)OKだ、パーティーの始まりを待とう。
Gèwèi xīnkǔle, yào búshì dàjiā bāngmáng, wǒ yídìng máng búguòlái.
     ,        ,        。
各位辛苦了,要不是大家幫忙,我一定忙不過來。
各位辛苦了,要不是大家幫忙,我一定忙不過來。
各位辛苦了,要不是大家帮忙,我一定忙不过来。
みんなお疲れ様。もしみんなの助けがなかったら、僕はきっと手が回らなかっただろう。
Nà jiù gěi ge hóngbāo ba! dàjiā fācái.
       !     。
那就給個紅包吧!大家發財。
那就給個紅包吧!大家發財。
那就给个红包吧!大家发财。
じゃあ紅包をくれないとね!みんながお金持ちになれますように。
Kěxí jīngfèi búgòu, hěn bàoqiàn!
      ,    !
可惜經費不夠,很抱歉!
可惜經費不夠,很抱歉!
可惜经费不够,很抱歉!
残念だけど経費が足りない、すまないね!
wǒ zhǐ néng dàibiǎo Táiwān tóngxuéhuì xièxie dàjiā.
              。
我只能代表臺灣同學會謝謝大家。
我只能代表臺灣同學會謝謝大家。
我只能代表台湾同学会谢谢大家。
僕は台湾同学会を代表してみんなにありがとうと言う事しかできない。
xīwàng nǐmen jīntiān wǎnshàng dōu wán de hěn yúkuài.
              。
希望你們今天晚上都玩得很愉快。
希望你們今天晚上都玩得很愉快。
希望你们今天晚上都玩得很愉快。
今晩みんなが楽しく過ごせる事を祈っているよ。
※ ※ ※ ※
スポンサーリンク
漢字
(Zài huódòng zhōngxīn)
(      )
(在活動中心)
(在活動中心)
(在活动中心)
(活動センターで)
(Zǒu guò lái) hài! nǐmen zài zhèlǐ zhènghǎo, yào búyào kàn xiàngpiàn?
(    )  !        ,       ?
(走過來)嗨!你們在這裡正好,要不要看像片?
(走過來)嗨!你們在這裡正好,要不要看像片?
(走过来)嗨!你们在这里正好,要不要看像片?
(歩いてくる)お、ちょうどいいところにいた、写真見るかい?
(Dǎkāi bèibāo ná chū xiàngjī)
(         )
(打開背包拿出像機)
(打開背包拿出像機)
(打开背包拿出像机)
(リュックを開けてカメラを取り出す)
shénme xiàngpiàn?
    ?
什麼像片?
什麼像片?
什么像片?
なんの写真?
Xīnnián wǎnhuì zhào de a!
       !
新年晚會照的啊!
新年晚會照的啊!
新年晚会照的啊!
新年会のだよ!
O! kuài gěi wǒ kànkan.
o !      。
噢!快給我看看。
噢o!快給我看看。
噢!快给我看看。
お、早く見せて。
wa! nǐ zhège shùwèi xiàngjī de yíngmù hǎo dà, hǎo qīngchǔ.
 !             ,    。
哇!你這個數位相機的螢幕好大,好清楚。
哇!你這個數位相機的螢幕好大,好清楚。
哇!你这个数位相机的萤幕好大,好清楚。
わぁ!このデジカメの画面大きくて、くっきりだ。
Táilì zhè zhāng búcuò.
      。
台麗這張不錯。
台麗這張不錯。
台丽这张不错。
台麗のこの写真良いね。
méi xiǎngdào tā de mínzú wǔdǎo tiào de zhème hǎo.
              。
沒想到他的民族舞蹈跳得這麼好。
沒想到他的民族舞蹈跳得這麼好。
没想到他的民族舞蹈跳得这么好。
彼女の民族舞踊があんなにいいものだとは思わなかったよ。
(Kàn lìngwài yì zhāng) zhōngjiān zhèige rén shì Měizhēn ma?
(      )          ?
(看另外一張)中間這個人是美真嗎?
(看另外一張)中間這個人是美真嗎?
(看另外一张)中间这个人是美真吗?
(別の一枚を見る)真ん中のこの人は美真かい?
zuǐ zhāng de zhème dà, chàng de hǎo gāoxìng a!
      ,       !
嘴張得這麼大,唱得好高興啊!
嘴張得這麼大,唱得好高興啊!
嘴张得这么大,唱得好高兴啊!
口をとても大きく開いて、たのしそうに歌ってるね。
Tāmen chànggē de yàngzi hěn kě'ài, kěshì yǒu yì shǒu wǒ tīng bù dǒng.
         ' ,          。
她們唱歌的樣子很可愛,可是有一首我聽不懂。
她們唱歌的樣子很可愛,可是有一首我聽不懂。
她们唱歌的样子很可爱,可是有一首我听不懂。
彼女たちの歌う姿はとてもかわいいね、だけどわからない一曲が有るよ。
Yídìng shì nà shǒu Táiwān mínyáo.
         。          !
一定是那首臺灣民謠。
一定是那首臺灣民謠。
一定是那首台湾民谣。
きっとあの台湾民謡だろう。
nǐ qǐng Měizhēn gěi nǐ fānyì ba!
你請美真給你翻譯吧!
你請美真給你翻譯吧!
你请美真给你翻译吧!
美真に翻訳を頼んでみなよ。
Hǎo. (kàn xià yì zhāng) zhège rén chàng de jīngjù, wǒ yěshì yíjù dōu bù dǒng.
 。 (     )        ,         。
好。(看下一張)這個人唱的京劇,我也是一句都不懂。
好。(看下一張)這個人唱的京劇,我也是一句都不懂。
好。 (看下一张)这个人唱的京剧,我也是一句都不懂。
うん。(一枚見る)この人が歌う京劇、僕はこれも全く分からない。
wǒ dǎoshì duì tā de huàzhuāng hěn yǒu xìngqù, tā de dòngzuò yě hěn měi.
            ,        。
我倒是對他的化妝很有興趣,他的動作也很美。
我倒是對他的化妝很有興趣,他的動作也很美。
我倒是对他的化妆很有兴趣,他的动作也很美。
僕はむしろ彼の化粧に興味がある、彼の動作も美しいね。
Jīngjù de měi yíge dòngzuò dōu dàibiǎo bùtóng de yìsi,
                ,
京劇的每一個動作都代表不同的意思,
京劇的每一個動作都代表不同的意思,
京剧的每一个动作都代表不同的意思,
京劇の動作一つ一つが違う意味を表しているんだ。
xiǎng liǎojiě dehuà, kěyǐ qù qǐngjiào Zhāng jiàoshòu,
     ,         ,
想了解的話,可以去請教張教授,
想了解的話,可以去請教張教授,
想了解的话,可以去请教张教授,
理解したいなら、張教授に教えてもらえばいい、
tīng shuō tā duì jīngjù xiāngdāng yǒu yánjiù.
           。
聽說他對京劇相當有研究。
聽說他對京劇相當有研究。
听说他对京剧相当有研究。
彼は京劇を相当研究してるらしいよ。
Wa! wǒ zhè zhāng zhēn nánkàn.
 !       。
哇!我這張真難看。
哇!我這張真難看。
哇!我这张真难看。
わぁ、これは醜い。
wǒ bú jìde wǒ chī chūnjuǎn de shíhòu yǒu rén zhàoxiàng a!
                !
我不記得我吃春捲的時候有人照像啊!
我不記得我吃春捲的時候有人照像啊!
我不记得我吃春卷的时候有人照像啊!
僕が春巻きを食べている時に写真を撮っている人がいるの忘れてた。
Nà shì yīnwèi nǐ yìhuǐr jiǎozi, yìhuǐr húntún,
          ,      ,
那是因為你一會兒餃子,一會兒餛飩,
那是因為你一會兒餃子,一會兒餛飩,
那是因为你一会儿饺子,一会儿馄饨,
それはきみがやれ餃子だ、やれワンタンだ、
yìhuǐr hóngchá, yìhuǐr kāfēi,
     ,      ,
一會兒紅茶,一會兒咖啡,
一會兒紅茶,一會兒咖啡,
一会儿红茶,一会儿咖啡,
やれ紅茶だ、やれコーヒーだ、って
chī ge bù tíng, nǎ li yǒu shíjiān zhùyì biérén?
    ,          ?
吃個不停,哪裡有時間注意別人?
吃個不停,哪裡有時間注意別人?
吃个不停,哪里有时间注意别人?
食べるのが止まらないから、どこに他人に注意する時間がある?
Bùnéng guàiwǒ a! shéi jiào tāmen zhǔnbèile nàme duō hǎochī de dōngxi ne?
     !                 ?
不能怪我啊!誰叫他們準備了那麼多好吃的東西呢?
不能怪我啊!誰叫他們準備了那麼多好吃的東西呢?
不能怪我啊!谁叫他们准备了那么多好吃的东西呢?
僕のせいにしないでよ!誰があんなにたくさんの美味しいものを用意させたんだい?
Zhè dǎoshì zhēn de.
     。
這倒是真的。
這倒是真的。
这倒是真的。
それはそうだ。
Lǐ Píng, nǐmen zhè cì de wǎnhuì búdàn diǎnxīn duō, jiémù jīngcǎi,
  ,             ,     ,
李平,你們這次的晚會不但點心多、節目精彩,
李平,你們這次的晚會不但點心多、節目精彩,
李平,你们这次的晚会不但点心多、节目精彩,
李平、キミ達は今回のパーティーはお菓子が多かっただけでなく、出し物も精彩、
shíjiān kòngzhì de yě zhènghǎo, zhēnshì chénggōng jíle!
        ,       !
時間控制得也正好,真是成功極了!
時間控制得也正好,真是成功極了!
时间控制得也正好,真是成功极了!
時間の管理もちょうどよかった、大成功だよ!
Zhè cì wǎnhuì bàn de zhème shùnlì, shì dàjiā hézuò de hǎo.
          ,        。
這次晚會辦得這麼順利,是大家合作得好。
這次晚會辦得這麼順利,是大家合作得好。
这次晚会办得这么顺利,是大家合作得好。
今回パーティーの運営がこんなにうまくいったのは、皆の協力のおかげだ。
nǐmen liǎng wèi yě bāngle bù shǎo máng a!
           !
你們兩位也幫了不少忙啊!
你們兩位也幫了不少忙啊!
你们两位也帮了不少忙啊!
キミ達二人もたくさん手伝ってくれたね。
スポンサーリンク