第七課
│
你要把這張畫兒掛在哪兒?
あなたはこの絵をどこに掛けますか?
あなたはこの絵をどこに掛けますか?
學生作業簿
スポンサーリンク
Read the following sentences,and add tone marks above the characters.
文章を読んで、文字の上に四声記号を書き込んでください。
文章を読んで、文字の上に四声記号を書き込んでください。
別把脫下來的髒衣服掛在衣櫃裡。
脱いだ汚い服をクローゼットの中に掛けないで。
脱いだ汚い服をクローゼットの中に掛けないで。
天黑了,把臥房的窗戶關上,把燈開開吧!
空が暗くなった、寝室の窓を閉めて、電気を付けよう!
空が暗くなった、寝室の窓を閉めて、電気を付けよう!
他餓了,到了家,把鑰匙扔在床上,就跑到廚房去了。
彼はお腹が減った、家に着いた、鍵をベットの上に投げて、キッチンに走って行った。
彼はお腹が減った、家に着いた、鍵をベットの上に投げて、キッチンに走って行った。
你當然可以把同學帶到宿舍來看電視新聞。
あなたは当然、同級生を宿舎に連れて来てニュースを見ていいです。
あなたは当然、同級生を宿舎に連れて来てニュースを見ていいです。
那兒比較亮,把它放在那個架子上吧!
あそこは比較的明るい、それをあの棚の上に置こうよ!
あそこは比較的明るい、それをあの棚の上に置こうよ!
Transcribe the following sentences into Chinese characters.
文章を漢字に変換してください。
文章を漢字に変換してください。
Wūzilǐ hěn liàng, bǎ dēng guānshàng ba.
部屋の中はとても明るい、電気を消そうよ。
部屋の中はとても明るい、電気を消そうよ。
Wòfángde chuānghù hěn dà.
寝室の窓はとても大きい。
寝室の窓はとても大きい。
Háizi èle, pǎodào chúfáng qù chī dōngxī le.
子供はお腹がすいた、走ってキッチンまで行って、ものを食べた。
子供はお腹がすいた、走ってキッチンまで行って、ものを食べた。
Tā bǎ zāng yīfú tuōxiàlái, rēngzài dìshàng.
彼は汚い服を脱ぎ、床に投げた。
彼は汚い服を脱ぎ、床に投げた。
Wǒ bǎ tā guàzài jiàzi shàng le, méifàngzài guìzilǐ.
私はそれを棚の上に掛けた、タンスの中には置いといてない。
私はそれを棚の上に掛けた、タンスの中には置いといてない。
Tā cháng bǎ tóngxué dàihuíjiālái wánr.
彼はよく同級生を連れて家に帰って来て遊ぶ。
彼はよく同級生を連れて家に帰って来て遊ぶ。
Shūfánglǐ tài hēi, nǐ yào kànshū,zuìhǎo bǎ táidēng kāikāi.
書斎はとても暗い、あなたが本を読むなら、電気スタンドをつけるのが最も良い。
書斎はとても暗い、あなたが本を読むなら、電気スタンドをつけるのが最も良い。
Zhè shì wǒ sùshè fángménde yàoshi.
これは私の宿舎の門のカギです。
これは私の宿舎の門のカギです。
Zhèige xīnwén shì wǒ tóngxué gàosù wǒ de.
このニュースは同級生が私に教えてくれたのです。
このニュースは同級生が私に教えてくれたのです。
Tā chīguò zǎofàn le, dāngrán búè.
彼は朝ごはんを食べた、当然お腹は空いてない。
彼は朝ごはんを食べた、当然お腹は空いてない。
スポンサーリンク
Change the following sentences into 把 construction.
次の文を[把]を含んだ文章に変更する。
次の文を[把]を含んだ文章に変更する。
請關上門。
門を閉めてください。
門を閉めてください。
快拿過來我的錶。
早く私の時計を持って来て。
早く私の時計を持って来て。
這些東西,別帶到學校去。
これらの物を、持って学校まで行かないで。
これらの物を、持って学校まで行かないで。
你不可以在這裡停車。
ここに停車しては行けません。
ここに停車しては行けません。
這張畫兒,請你掛在窗戶旁邊。
この絵、あなたが窓の隣にかけてください。
この絵、あなたが窓の隣にかけてください。
我們都做功課了。
私たちは全員宿題をやりました。
私たちは全員宿題をやりました。
她不唱那個歌兒給我們聽。
彼女はあの歌を歌って私達に聞かせてくれません。
彼女はあの歌を歌って私達に聞かせてくれません。
我可以借給你我的照相機。
私はあなたに私のカメラを貸す事が出来ます。
私はあなたに私のカメラを貸す事が出来ます。
那本書,我看了兩次。
あの本を、私は2回読みました。
あの本を、私は2回読みました。
老師沒告訴我們這個字的意思。
先生は私たちにこの字の意味を教えてくれませんでした。
先生は私たちにこの字の意味を教えてくれませんでした。
Please introduce your house and describe each room.
あなたの家を紹介し、各部屋について説明してください。
あなたの家を紹介し、各部屋について説明してください。
スポンサーリンク
Translate the following sentences into Chinese.
中国語に訳してください。
中国語に訳してください。
It's getting dark. Let's go back.
暗くなってきました、帰りましょう。
暗くなってきました、帰りましょう。
I want to invite my friend home to play.
私は友達を家の遊びに招待したい。
私は友達を家の遊びに招待したい。
Your hands are very dirty. Hurry up and go wash them.
あなたの手は非常に汚いです。 急いで洗いに行きなさい。
あなたの手は非常に汚いです。 急いで洗いに行きなさい。
Would you like to drink some tea?
なにかお茶を飲みますか?
なにかお茶を飲みますか?
What news is there in today's newspaper?
今日の新聞にはどんなニュースがありますか?
今日の新聞にはどんなニュースがありますか?
What would you say?
何と言いますか?
何と言いますか?
How would you ask your friend to give something to someone?
あなたはどのように友人に、誰かに何かを渡すよう頼みますか?
あなたはどのように友人に、誰かに何かを渡すよう頼みますか?
How would you ask someone to turn on the lights?
あなたはどのように誰かにライトをつけるように頼みますか?
あなたはどのように誰かにライトをつけるように頼みますか?
In a store, how would you ask the sales person to show you something on the counter?
店の中で、あなたはどのように店員にカウンターの中の物を見せてもらうよう言いますか?
店の中で、あなたはどのように店員にカウンターの中の物を見せてもらうよう言いますか?
Hou would you ask someone to put something down?
あなたはどのように誰かになにかを下ろす事を頼みますか?
あなたはどのように誰かになにかを下ろす事を頼みますか?
Hou would you ask someone to take something somewhere?
あなたはどのように誰かに何かをどこかへ持って行くように言いますか?
あなたはどのように誰かに何かをどこかへ持って行くように言いますか?
Zheng Zhong/ Tsai Fong Books